{"id":1558,"date":"2015-05-21T19:14:45","date_gmt":"2015-05-21T19:14:45","guid":{"rendered":"http:\/\/pueblosencamino.org\/wp\/?p=1558"},"modified":"2015-05-21T19:14:45","modified_gmt":"2015-05-21T19:14:45","slug":"leer-a-fanon-en-el-siglo-xxi-immanuel-wallerstein","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pueblosencamino.org\/?p=1558","title":{"rendered":"LEER A FANON EN EL SIGLO XXI: IMMANUEL WALLERSTEIN"},"content":{"rendered":"<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>Al final, lo que obtenemos de Fanon es algo m\u00e1s que pasi\u00f3n y m\u00e1s que un modelo acabado para la acci\u00f3n pol\u00edtica. Obtenemos una brillante delineaci\u00f3n de nuestros dilemas colectivos. Sin violencia no podemos lograr nada.<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>Pero la violencia, por muy terap\u00e9utica y eficaz que sea, no resuelve nada. Sin romper con la dominaci\u00f3n de la cultura paneuropea somos incapaces de avanzar. Pero la consiguiente afirmaci\u00f3n de nuestra particularidad nos estupidifica y nos lleva inevitablemente a \u00abdesventuras\u00bb. La lucha de clases es central, siempre que sepamos qu\u00e9 clases est\u00e1n realmente luchando. Pero las<\/em><\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>lumpenclases, por s\u00ed solas, sin estructura organizadora, se queman.<\/em><\/span><\/p>\n<p>  <!--more-->  <\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"> \t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-1557\" alt=\"\" src=\"http:\/\/pueblosencamino.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Frantz_Fanon_by_gaber440.png\" style=\"height: 1042px; width: 650px;\" width=\"600\" height=\"962\" srcset=\"https:\/\/pueblosencamino.org\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Frantz_Fanon_by_gaber440.png 600w, https:\/\/pueblosencamino.org\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Frantz_Fanon_by_gaber440-187x300.png 187w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"> \t<span style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">Frantz Fanon naci\u00f3 en Martinica en 1925 y muri\u00f3 de leucemia, demasiado joven, en 1961. En 1952, cuando ya era m\u00e9dico y psiquiatra, public\u00f3 su primer libro, <\/span><em style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">Piel negra, m\u00e1scaras blancas<\/em><span style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">1. Era un libro notable y tuvo alg\u00fan impacto en los c\u00edrculos intelectuales de aquella \u00e9poca en Francia.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">Era un apasionado <\/span><em style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">cri de coeur <\/em><span style=\"font-size: 14px; line-height: 17.9200000762939px;\">sobre su \u00abexperiencia de hombre negro sumergido en un mundo blanco\u00bb, en las palabras que Francis Jeanson, autor de un Pr\u00f3logo al libro, emple\u00f3 para describir su tema.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Fanon dice en la Introducci\u00f3n que para superar la alienaci\u00f3n del hombre negro se requiere m\u00e1s de lo que ofrece Freud. Freud hab\u00eda argumentado la necesidad de avanzar de una explicaci\u00f3n filogen\u00e9tica a una explicaci\u00f3n ontogen\u00e9tica, pero Fanon dice que se requiere llegar a una explicaci\u00f3n sociogen\u00e9tica.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Sin embargo, reconoc\u00eda las limitaciones de este tipo de explicaci\u00f3n, recordando al lector: \u00abYo pertenezco irreductiblemente a mi \u00e9poca\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Su \u00e9poca eran los a\u00f1os cincuenta. El libro tuvo una resurrecci\u00f3n en ingl\u00e9s, treinta a\u00f1os despu\u00e9s, cuando fue convertido en un texto central del canon posmoderno. Pero el libro no era de ninguna manera una invitaci\u00f3n a la pol\u00edtica de la identidad. Muy al contrario. Analiza con mucha claridad por qu\u00e9 no hay que perseguir una pol\u00edtica de la identidad en la p\u00e1gina con la que concluye el libro:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">La desgracia del hombre de color es el haber sido esclavizado.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">La desgracia y la inhumanidad del blanco son el haber matado al hombre en alg\u00fan lugar.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Es, todav\u00eda hoy, organizar racionalmente esta deshumanizaci\u00f3n. Pero yo, hombre de color, en la medida en la que me es posible existir absolutamente, no tengo derecho a refugiarme en un mundo de reparaciones retroactivas.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Yo, hombre de color, s\u00f3lo quiero una cosa:<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Que nunca el instrumento domine al hombre. Que cese para siempre el sometimiento del hombre por el hombre. Es decir, de m\u00ed por otro. Que se me permita descubrir y querer al hombre, all\u00ed donde se encuentre.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">El <em>negro<\/em>* no es. No m\u00e1s que el blanco.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">En Francia, donde Fanon viv\u00eda en aquel momento, la d\u00e9cada de los a\u00f1os cincuenta estaba dominada por la guerra de independencia argelina, que empez\u00f3 en 1954 y termin\u00f3 en 1962, un a\u00f1o despu\u00e9s de la muerte de Fanon.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">En 1953 fue nombrado director de psiquiatr\u00eda en el hospital de Blida, en Argelia. Enseguida le escandalizaron las historias de tortura que le relataban sus pacientes argelinos. Ya era simpatizante de la causa argelina, pero entonces dimiti\u00f3 de su cargo y se fue a T\u00fanez a trabajar a tiempo completo para el Gobierno Provisional de la Revoluci\u00f3n Argelina (GPRA). Escribi\u00f3 prolijamente para <em>El Moudjahid, <\/em>el peri\u00f3dico oficial de la revoluci\u00f3n. En<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">1960 el GPRA le envi\u00f3 como embajador a Ghana, que en aquel momento era el centro <em>de facto <\/em>del movimiento por la unidad africana. Fue en Accra, Ghana, donde lo conoc\u00ed en 1960 y donde tuvimos largas discusiones sobre la situaci\u00f3n pol\u00edtica mundial.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Enferm\u00f3 de leucemia. Primero fue a la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica y despu\u00e9s a los Estados Unidos en busca de tratamientos, que resultaron infructuosos. Pude visitarlo all\u00ed en el hospital, donde discutimos en particular sobre el movimiento Black Panther, que acababa de nacer y con el que estaba fascinado.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">En el \u00faltimo a\u00f1o de su vida se dedic\u00f3 principal y furiosamente a escribir el libro que se publicar\u00eda p\u00f3stumamente con el t\u00edtulo <em>Los condenados de la<\/em><em>tierra<\/em>. Tiene un famoso pr\u00f3logo de Jean-Paul Sartre que Fanon consideraba brillante. El t\u00edtulo del libro, por supuesto, procede de las primeras l\u00edneas de \u00abLa internacional\u00bb, la canci\u00f3n del movimiento obrero mundial, que evoca a los parias de la tierra 2.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Fue este libro, no el primero, el que le procur\u00f3 por primera vez una reputaci\u00f3n mundial, incluyendo, por supuesto, Estados Unidos. El libro se convirti\u00f3 pr\u00e1cticamente en una biblia para todos aquellos envueltos en los muchos y diversos movimientos que culminaron en la revoluci\u00f3n de 1968. Cuando las llamas iniciales de 1968 se apagaron, el libro de Fanon se refugi\u00f3 en un rinc\u00f3n m\u00e1s tranquilo. Y a finales de los a\u00f1os ochenta, los distintos movimientos identitarios y poscoloniales descubrieron el primer libro, al que colmaron de atenciones, muchas de ellas equivocadas respecto a las tesis que Fanon defiende en \u00e9l. Fanon era cualquier cosa menos un posmoderno.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Podr\u00eda mejor caracteriz\u00e1rsele en parte como marxista-freudiano y en parte como freudiano-marxista, y como alguien totalmente comprometido con los movimientos revolucionarios de liberaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">La \u00faltima frase de <em>Piel negra, m\u00e1scaras blancas <\/em>es: \u00ab\u00a1Oh, cuerpo m\u00edo, haz siempre de m\u00ed un hombre que interroga!\u00bb. En ese esp\u00edritu de interrogaci\u00f3n ofrezco mis reflexiones sobre la utilidad del pensamiento de Fanon para el siglo XXI.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Al releer sus libros me sorprenden dos cosas: la primera es el grado en el que contienen declaraciones estent\u00f3reas sobre las que Fanon parece estar muy seguro, especialmente cuando critica a otros. La segunda es que estas declaraciones van seguidas, a veces muchas p\u00e1ginas m\u00e1s tarde, por la explicitaci\u00f3n de sus dudas sobre c\u00f3mo proceder mejor, sobre c\u00f3mo se puede lograr lo que ha de lograrse.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Tambi\u00e9n me sorprende, como a Sartre, el grado en que estos libros no se dirigen en absoluto a los poderosos del mundo sino m\u00e1s bien a los \u00abparias de la tierra\u00bb, una categor\u00eda que para \u00e9l se solapa ampliamente con \u00abla gente de color\u00bb. Fanon siente siempre ira ante el poderoso, que es a la vez cruel y condescendiente. Pero siente mucha m\u00e1s ira ante esa gente de color cuyo comportamiento y actitud contribuyen a sostener el mundo de la desigualdad y la humillaci\u00f3n y que a menudo se comporta as\u00ed \u00fanicamente para obtener unas pocas migajas para ellos mismos.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Quisiera organizar mis reflexiones alrededor de tres dilemas en torno a los que en mi opini\u00f3n gira Fanon: (1) el uso de la violencia, (2) la afirmaci\u00f3n de la identidad y (3) la lucha de clases.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">1. <em>Los condenados de la tierra <\/em>ten\u00eda tanto gancho y atrajo tanta atenci\u00f3n (tanto admirativa como de condena) por la frase inicial de su primer ensayo<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">\u00abSobre la violencia\u00bb:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Liberaci\u00f3n nacional, renacimiento nacional, devoluci\u00f3n de la naci\u00f3n al pueblo, <em>Commonwealth, <\/em>sean cual sean las r\u00fabricas empleadas o las nuevas f\u00f3rmulas introducidas, la descolonizaci\u00f3n es siempre un fen\u00f3meno violento.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Inmediatamente y casi de manera inevitable el lector se pregunta: \u00bfesto es una observaci\u00f3n anal\u00edtica o se trata de una recomendaci\u00f3n t\u00e1ctica? Y, por supuesto, la respuesta podr\u00eda ser que quiere ser ambas cosas simult\u00e1neamente.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Tal vez el propio Fanon no est\u00e9 seguro de cual de los dos sentidos es prioritario. Y quiz\u00e1 tampoco importa lo que pensara Fanon sobre el particular.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">La reacci\u00f3n de los lectores ante esta ambigua frase inicial es m\u00e1s, sin duda, una funci\u00f3n de la psique del lector que de la del escritor.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">La idea de que el cambio social fundamental nunca ocurre sin violencia no era una idea nueva. Formaba parte de todas las tradiciones emancipatorias radicales del siglo XIX, que cre\u00edan que los privilegiados nunca ced\u00edan el verdadero poder de buena gana ni voluntariamente; el poder siempre se arrebata.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Esta creencia constituye en gran parte lo que definir\u00eda la supuesta diferencia entre una v\u00eda \u00abrevolucionaria\u00bb y una v\u00eda \u00abreformista\u00bb hacia el cambio social.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El problema es que, precisamente en el periodo posterior a 1945, la utilidad de la distinci\u00f3n entre \u00abrevoluci\u00f3n\u00bb y \u00abreforma\u00bb disminu\u00eda cada vez m\u00e1s entre los propios militantes de los movimientos m\u00e1s impacientes, airados e intransigentes.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Y, por lo tanto, el empleo de la violencia, no como un an\u00e1lisis sociol\u00f3gico sino como una recomendaci\u00f3n t\u00e1ctica, empezaba a cuestionarse.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Si los movimientos \u00abrevolucionarios\u00bb, una vez alcanzado el poder estatal, parec\u00edan lograr muchos menos cambios de los que hab\u00edan prometido, era igualmente cierto que los movimientos \u00abreformistas\u00bb, una vez en el poder, no lo hac\u00edan mucho mejor. De ah\u00ed esa ambivalencia ante la recomendaci\u00f3n t\u00e1ctica. Los nacionalistas argelinos hab\u00edan vivido sus propios ciclos biogr\u00e1ficos.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Ferhat Abbas, el primer presidente del GPRA, hab\u00eda pasado los primeros treinta a\u00f1os de su vida pol\u00edtica como reformista, para acabar concediendo que \u00e9l y su movimiento no hab\u00edan llegado a ninguna parte. Concluy\u00f3 que el alzamiento violento era la \u00fanica t\u00e1ctica con sentido si Argelia no quer\u00eda seguir siendo para siempre una colonia, una colonia esclavizada.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Fanon parece afirmar tres cosas, esencialmente, sobre la violencia como t\u00e1ctica pol\u00edtica. En primer lugar, en el \u00abmaniqueo\u00bb mundo colonial, la fuente original de violencia se localiza en los continuados actos violentos del colonizador:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Aquel a quien nunca se le dej\u00f3 de decir que s\u00f3lo entend\u00eda el lenguaje de la fuerza, decide expresarse por la fuerza. De hecho, desde siempre, el colono le ha se\u00f1alado el camino que debiera ser el suyo si quer\u00eda liberarse. El colonizado elige el argumento que le ha se\u00f1alado el colono y, por un retorno ir\u00f3nico de las cosas, es el colonizado quien ahora afirma que el colonizador s\u00f3lo entiende la fuerza.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El segundo punto es que la violencia transforma la psicolog\u00eda social, la cultura pol\u00edtica de los que fueron colonizados.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Pero resulta que para el pueblo colonizado esta violencia, puesto que constituye su \u00fanico trabajo, reviste caracteres positivos, formadores. Su praxis violenta es totalizante, puesto que cada uno se hace eslab\u00f3n violento de la gran cadena, del gran organismo violento que surge como reacci\u00f3n a la violencia primera del colonialista. Los grupos se reconocen entre ellos y la naci\u00f3n futura es ya indivisa. La lucha armada moviliza al pueblo, es decir, lo arroja en una sola direcci\u00f3n de sentido \u00fanico.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El tercer punto, sin embargo, se desarrolla en el resto del libro y parece contradecir el tono extremadamente optimista del segundo punto, el sendero aparentemente irreversible hacia la liberaci\u00f3n nacional, hacia la liberaci\u00f3n humana. El segundo cap\u00edtulo de este libro se titula \u00abGrandeza y debilidad de la espontaneidad\u00bb, y el tercero \u00abDesventuras de la conciencia nacional\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Son especialmente fascinantes a la luz del primer cap\u00edtulo sobre la violencia, escritos como fueron durante el transcurso de la guerra por la liberaci\u00f3n nacional en Argelia.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El cap\u00edtulo 2 es una cr\u00edtica generalizada de los movimientos nacionalistas,<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">cuyo \u00abvicio cong\u00e9nito\u00bb, dice Fanon, es<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">dirigirse con prioridad a los elementos m\u00e1s conscientes: al proletariado urbano, a los artesanos y a los funcionarios, es decir, a una \u00ednfima parte de la poblaci\u00f3n que no representa apenas un 1 por 100 [&#8230;]. Los partidos nacionalistas, en su inmensa mayor\u00eda, experimentan una enorme desconfianza ante las masas rurales [&#8230;].<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Los elementos occidentalizados experimentan ante la visi\u00f3n de las masas campesinas sentimientos que nos recuerdan los que se dan en el seno del proletariado de los pa\u00edses industrializados.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Este vicio cong\u00e9nito es precisamente lo que hace que fracasen los movimientos revolucionarios, que no pueden basarse en el proletariado occidentalizado sino, por el contrario, en el campesinado desarraigado, recientemente urbanizado:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">En esta masa, en este pueblo de los <em>bidonvilles, <\/em>en el seno del lumpenproletariado, la insurrecci\u00f3n encontrar\u00e1 su punta de lanza urbana. El lumpenproletariado, esa cohorte de los hambrientos destribalizados y desclanados, constituye una de las fuerzas m\u00e1s espont\u00e1neas y radicalmente revolucionarias de un pueblo colonizado.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Una influencia obvia para Fanon aqu\u00ed es la Batalla de Argel y su papel en la Revoluci\u00f3n argelina.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Fanon pasa de esta oda al lumpenproletariado destribalizado a un an\u00e1lisis de la naturaleza de los movimientos nacionalistas una vez que alcanzan el poder. Es feroz e implacable, y los denuncia en una de las frases m\u00e1s famosas de este libro: \u00abEl partido \u00fanico es la forma moderna de la dictadura burguesa, sin m\u00e1scara, sin maquillaje, sin escr\u00fapulos, c\u00ednica\u00bb. Y afirma de estos movimientos nacionalistas en el poder mediante Estados de partido \u00fanico:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">No hay que combatir a la burgues\u00eda de los pa\u00edses subdesarrollados porque se corra el peligro de que ella frene el desarrollo global y armonioso de la naci\u00f3n. Hay que oponerse con resoluci\u00f3n a ella porque, literalmente, no sirve para nada.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Y tras esto Fanon pasa a la denuncia, pura y simple, del nacionalismo:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">El nacionalismo no es una doctrina pol\u00edtica, no es un programa. Si queremos realmente ahorrar a nuestro pa\u00eds esas vueltas atr\u00e1s, esas paradas, esos desfallecimientos, hay que pasar r\u00e1pidamente de la conciencia nacional a la conciencia pol\u00edtica y social [&#8230;].<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Una burgues\u00eda que le da a las masas el \u00fanico alimento del nacionalismo fracasa en su misi\u00f3n y se empantana necesariamente en una serie de desventuras.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El movimiento de liberaci\u00f3n argelino, el Frente de Liberaci\u00f3n Nacional (FLN), a\u00fan no hab\u00eda llegado al poder. Fanon no estaba entonces critic\u00e1ndolo. Lo que hubiera podido escribir dos a\u00f1os despu\u00e9s, diez a\u00f1os despu\u00e9s, no podemos saberlo, s\u00f3lo deducirlo.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">2. Es en este punto donde Fanon se vuelve hacia las cuestiones de la identidad, mi segundo tema. Inicia la discusi\u00f3n diciendo que, por supuesto, vanagloriarse de las civilizaciones arcaicas no da hoy de comer a nadie, pero s\u00ed sirve al prop\u00f3sito leg\u00edtimo de tomar distancia de la cultura occidental.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">La racializaci\u00f3n de la cultura fue inicialmente responsabilidad de los colonizadores blancos:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Y es muy cierto que los grandes responsables de esta racializaci\u00f3n del pensamiento [&#8230;] son y siguen siendo los europeos que no han dejado de oponer la cultura blanca a las otras no culturas. El concepto de negritud, por ejemplo, era la ant\u00edtesis afectiva, cuando no l\u00f3gica, de este insulto del hombre blanco hacia la humanidad.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Pero, dice Fanon:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Esta obligaci\u00f3n hist\u00f3rica de racializar sus reivindicaciones en la que se han encontrado los hombres de cultura africanos [&#8230;] los va a conducir a un callej\u00f3n sin salida.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">En su charla de 1959 ante el II Congreso de Escritores y Artistas Negros, que se reproduce en el cap\u00edtulo 4, \u00abSobre la cultura nacional\u00bb, Fanon es muy cr\u00edtico ante todo intento de afirmar una identidad cultural que sea independiente y no localizada en el interior de la lucha pol\u00edtica por la liberaci\u00f3n nacional.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Imaginar que se har\u00e1 cultura negra es olvidar singularmente que los <em>negros <\/em>est\u00e1n en v\u00edas de desaparici\u00f3n [&#8230;]. No habr\u00e1 cultura negra porque ning\u00fan hombre pol\u00edtico se imagina con vocaci\u00f3n de engendrar rep\u00fablicas negras. El problema es saber el lugar que estos hombres quieren reservar a su pueblo, el tipo de relaciones sociales que han decidido instaurar, la concepci\u00f3n que se hacen del futuro de la humanidad. Eso es lo que cuenta. Todo lo dem\u00e1s es literatura y enga\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Su alegato final es exactamente lo contrario a las pol\u00edticas de la identidad:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Si el hombre es lo que hace, entonces diremos que hoy la tarea m\u00e1s urgente del intelectual africano es la construcci\u00f3n de su naci\u00f3n. Si esta construcci\u00f3n es verdadera, es decir, si traduce el querer manifiesto de la gente, si revela en su impaciencia a los pueblos africanos, entonces la construcci\u00f3n nacional se acompa\u00f1a necesariamente del descubrimiento y de la promoci\u00f3n de valores universalizantes. Lejos pues de alejarla de las otras naciones, la liberaci\u00f3n nacional presenta a la naci\u00f3n sobre el escenario de la historia. En el coraz\u00f3n de la conciencia nacional se cr\u00eda y vivifica la conciencia internacional. Y esta doble emergencia no es, en definitiva, sino el hogar de toda cultura.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Pero entonces, en su conclusi\u00f3n, como si pensara que hab\u00eda ido demasiado lejos en la minimizaci\u00f3n de los m\u00e9ritos de una v\u00eda diferente para \u00c1frica, de la v\u00eda no europea, apunta el ejemplo de Estados Unidos, que convirti\u00f3 en su objetivo alcanzar a Europa y lo lograron tan bien que \u00abse han convertido en un monstruo en el que las taras, las enfermedades y la inhumanidad de Europa han alcanzado dimensiones espantosas\u00bb. Para Fanon, entonces, \u00c1frica no debe \u00abalcanzar\u00bb a Europa, convertirse en una tercera<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Europa. Todo lo contrario:<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">La humanidad espera otra cosa de nosotros, no esa imitaci\u00f3n caricaturesca y en su conjunto obscena.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Si queremos transformar \u00c1frica en una nueva Europa, entonces confiemos a los europeos el destino de nuestros pa\u00edses. Sabr\u00e1n hacerlo mejor que los m\u00e1s dotados de entre nosotros.<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Pero si queremos que la humanidad avance un paso, si queremos llevarla a un nivel diferente de su manifestaci\u00f3n en Europa, entonces hay que inventar, hay que descubrir [&#8230;].<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Por Europa, por nosotros mismos y por la humanidad hay que hacer piel nueva, desarrollar un pensamiento nuevo, tratar de poner en pie a un hombre nuevo.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El zigzagueo de Fanon en ambos libros alrededor de la cuesti\u00f3n de la identidad cultural, de la identidad nacional, expresa el dilema fundamental que ha invadido el pensamiento antisist\u00e9mico durante el \u00faltimo medio siglo y que lo invadir\u00e1 probablemente tambi\u00e9n en el siguiente. El rechazo del universalismo europeo es fundamental para el rechazo de la dominaci\u00f3n paneuropea y su ret\u00f3rica de poder en la estructura del moderno sistema-mundo, lo que An\u00edbal Quijano ha denominado la \u00abcolonialidad del poder\u00bb. Pero, al mismo tiempo, todos los que se han implicado en la lucha por un mundo igualitario, lo que podr\u00eda llamarse la aspiraci\u00f3n hist\u00f3rica del socialismo, son muy conscientes de lo que Fanon llam\u00f3 \u00ablas trampas de la conciencia nacional\u00bb. As\u00ed que zigzaguean. Todos zigzagueamos. Todos seguiremos zigzagueando.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Porque zigzaguear es la \u00fanica forma de mantenerse m\u00e1s o menos en una v\u00eda hacia el futuro en la que, en palabras de Fanon, \u00abla humanidad avance un paso\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">3. Y esto nos lleva a un tercer tema, la lucha de clases. En ninguna parte de los escritos de Fanon se discute la lucha de clases como tal de manera central. Y, sin embargo, s\u00ed es central en su visi\u00f3n del mundo y en sus an\u00e1lisis.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Porque, por supuesto, Fanon fue educado en una cultura marxista, en Martinica, en Francia y en Argelia. El lenguaje que conoc\u00eda, y el de todos aquellos con quienes trabajaba, estaba impregnado de las premisas y del vocabulario marxista. Pero a la vez Fanon, y aquellos con los que trabajaba, se hab\u00edan rebelado, y rebelado con fuerza, contra el marxismo osificado de los movimientos comunistas de su \u00e9poca. El libro de Aim\u00e9 C\u00e9saire, <em>Discurso sobre el colonialismo<\/em>3, sigue siendo la expresi\u00f3n cl\u00e1sica de por qu\u00e9 los intelectuales del mundo colonial (y no solo ellos, por supuesto) abdicaron de su compromiso con los partidos comunistas y afirmaron una versi\u00f3n revisada de la lucha de clases.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">El tema clave en los debates sobre la lucha de clases es la cuesti\u00f3n, \u00bfcu\u00e1les son las clases que est\u00e1n luchando? Durante mucho tiempo ese debate estaba dominado por las categor\u00edas del marxismo de los partidos: el Partido Socialdem\u00f3crata Alem\u00e1n y el Partido Comunista de la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica. El argumento b\u00e1sico era que en un mundo capitalista moderno las dos clases que manten\u00edan una lucha fundamental y que dominaban el escenario eran la burgues\u00eda industrial urbana y el proletariado industrial urbano. Todos los dem\u00e1s grupos eran remanentes de estructuras muertas o moribundas que estaban destinados a desaparecer a medida que todo el mundo se mezclara, se definiera a s\u00ed mismo como burgu\u00e9s o proletario.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">En el momento en que Fanon escrib\u00eda, hab\u00eda relativamente pocas personas que contemplaran esto como un resumen adecuado o incluso fiable de la situaci\u00f3n real. En primer lugar, porque el proletariado industrial y urbano no constitu\u00eda ni de lejos la mayor\u00eda de la poblaci\u00f3n mundial, y adem\u00e1s no parec\u00eda en general que fuera un grupo que no tuviera nada que perder excepto sus cadenas.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Como resultado, la mayor\u00eda de los movimientos e intelectuales buscaban un marco diferente para la lucha de clases, uno que encajara mejor como an\u00e1lisis sociol\u00f3gico y sirviera mejor como base de una pol\u00edtica radical. Hab\u00eda muchas propuestas de nuevos candidatos para el sujeto hist\u00f3rico que ser\u00eda la \u00abpunta de lanza\u00bb de la actividad revolucionaria. Fanon crey\u00f3 haberlo localizado en el lumpenproletariado urbanizado y destribalizado. Pero admit\u00eda sus dudas cuando describ\u00eda las \u00abdebilidades de la espontaneidad\u00bb.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Al final, lo que obtenemos de Fanon es algo m\u00e1s que pasi\u00f3n y m\u00e1s que un modelo acabado para la acci\u00f3n pol\u00edtica. Obtenemos una brillante delineaci\u00f3n de nuestros dilemas colectivos. Sin violencia no podemos lograr nada.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Pero la violencia, por muy terap\u00e9utica y eficaz que sea, no resuelve nada. Sin romper con la dominaci\u00f3n de la cultura paneuropea somos incapaces de avanzar. Pero la consiguiente afirmaci\u00f3n de nuestra particularidad nos estupidifica y nos lleva inevitablemente a \u00abdesventuras\u00bb. La lucha de clases es central, siempre que sepamos qu\u00e9 clases est\u00e1n realmente luchando. Pero las<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">lumpenclases, por s\u00ed solas, sin estructura organizadora, se queman.<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Nos encontramos, como esperaba Fanon, en la larga transici\u00f3n de nuestro actual sistema-mundo capitalista hacia otra cosa. Es una lucha cuyo resultado es totalmente incierto. Puede que Fanon no haya dicho esto, pero sus libros evidencian que lo percib\u00eda. El que podamos salir colectivamente de esta lucha y acabar en un sistema-mundo mejor del que tenemos es algo que depende en gran parte de nuestra habilidad para confrontarnos con estos tres dilemas que Fanon discute. Confrontarse con esos dilemas y arrostrarlos de una manera que a la vez sea inteligente anal\u00edticamente, comprometida moralmente con la \u00abdesalienaci\u00f3n\u00bb por la que combati\u00f3 Fanon y adecuada pol\u00edticamente a las realidades a las que nos enfrentamos.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">1 Frantz Fanon, <em>Peau noire, masques blancs, <\/em>Par\u00eds, \u00c9ditions du Seuil, 1952 [ed. cast.: <em>Piel negra,<\/em><\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>m\u00e1scaras blancas, <\/em>Madrid, Akal, 2009].<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">* Fanon utiliza continuamente <em>noir <\/em>y <em>n\u00e8gre <\/em>(y sus derivados) a lo largo del texto. <em>Noir <\/em>remite al uso neutro de la cualificaci\u00f3n derivada del color de la piel, mientras que <em>n\u00e8gre <\/em>ha conllevado una carga peyorativa vinculada hist\u00f3ricamente al contenido racista proveniente de la esclavitud y la trata, que en la actualidad es mucho m\u00e1s d\u00e9bil que anta\u00f1o. En estos textos de Victor<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">Hugo y de Louis-Ferdinand Celine se recogen dos ejemplos opuestos del uso de <em>n\u00e8gre: <\/em>as\u00ed en la novela de V\u00edctor Hugo <em>Bug-Jargal <\/em>(1826) encontramos el siguiente pasaje en el que autor protesta contra el contenido racista de <em>n\u00e8gre: \u00abN\u00e8gres et mul\u00e2tres! [&#8230;] Viens-tu ici nous insulter<\/em><em>avec ces noms odieux, invent\u00e9s par le m\u00e9pris des blancs? Il n\u2019y a ici que des hommes de<\/em><em>couleur et des noirs\u00bb; <\/em>mientras que en <em>Voyage au bout de la nuit <\/em>(1932) Celine usa deliberadamente <em>n\u00e8gre <\/em>en clave racista y despectiva: \u00ab<em>Des morceaux de la nuit tourn\u00e9s hyst\u00e9riques! Voil\u00e0<\/em><em>ce que c\u2019est les n\u00e8gres, moi j\u2019vous le dis! <\/em><em>Enfin, des d\u00e9gueulasses&#8230; des d\u00e9g\u00e9n\u00e9r\u00e9s quoi!&#8230; &#8211; Viennent-<\/em><em>ils souvent pour vous acheter? \u2013 Acheter? <\/em><em>Ah! rendez-vous compte! Faut les voler avant qu\u2019ils<\/em><\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>vous volent&#8230;<\/em>\u00bb. Con este contenido racista y peyorativo <em>n\u00e8gre <\/em>se encuentra cristalizado en diversas locuciones, como, por ejemplo, <em>parler le petit-n\u00e8gre<\/em>: hablar un franc\u00e9s defectuoso y aproximativo: \u00ab<em>Je pouvais couramment parler le <\/em>\u201ctahitien de la plage\u201d <em>qui est au tahitien pur ce que<\/em><em>le <\/em>petit-n\u00e8gre <em>est au fran\u00e7ais\u00bb <\/em>(Pierre Loti, <em>Le mariage de Loti, <\/em>1882); o <em>traiter qqn comme un<\/em><em>n\u00e8gre<\/em>: <em>\u00abLa Cr\u00e9cy le traite comme un n\u00e8gre, et l\u2019appelle <\/em>Bibi!<em>&#8230; Il en est fou naturellement\u00bb <\/em>(Edmond y Jules de Goncourt, <em>Charles Demailly, <\/em>1860). <em>N\u00e8gre <\/em>tambi\u00e9n puede referirse a las manifestaciones de la raza o la cultura negras en expresiones m\u00e1s neutras como <em>danse, masque,<\/em><em>sculpture n\u00e8gre; <\/em>en este sentido, pero reivindicando su fuerza y su belleza, fue utilizado por los representantes del movimiento de la <em>n\u00e8gritude, <\/em>como se desprende de este texto de Aim\u00e9 C\u00e9saire: <em>Et comme le mot soleil est un claquement de balles \/ et comme le mot nuit un taffetas qu\u2019on<\/em><em>d\u00e9chire \/ le mot n\u00e8gre \/ dru savez-vous \/ du tonnerre d\u2019un \u00e9t\u00e9 \/ que s\u2019arrogent \/ des libert\u00e9s incr\u00e9dules<\/em>(<em>Corps perdu, <\/em>1949). En castellano no existe una diferenciaci\u00f3n sem\u00e1ntica para marcar ese uso espec\u00edfico, recogiendo la palabra negro ambos campos sem\u00e1nticos; por esta raz\u00f3n hemos optado por marcar con cursiva la palabra negro cuando Fanon utiliza en franc\u00e9s la palabra <em>n\u00e8gre, <\/em>indicando as\u00ed el uso espec\u00edfico de tal opci\u00f3n sem\u00e1ntica. No hay que olvidar a la hora de comprender el uso fluido, pero conceptualmente sobredeterminado, de estas opciones sem\u00e1nticas que ofrece la lengua francesa, por parte de Fanon en <em>Piel negra, m\u00e1scaras blancas,<\/em>que adem\u00e1s de la profunda cr\u00edtica antirracista del texto, en esta obra nuestro autor polemiza tanto con la conceptualizaci\u00f3n sartreana de la cuesti\u00f3n racial y colonial en clave existencialista y <em>marxistizant <\/em>\u2013Sartre escribe \u00abOrph\u00e9e noir\u00bb que aparece como prefacio a la <em>Anthologie de la nouvelle po\u00e9sie n\u00e8gre et malgache <\/em>(1948), editada por L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor, as\u00ed como el pr\u00f3logo de <em>Les damn\u00e9s de la terre, <\/em>(1961) del propio Fanon\u2013, como con el movimiento de la negritud lanzado durante los a\u00f1os treinta por L\u00e9opold S\u00e9dar Senghor (1906-2001), Aim\u00e9 C\u00e9saire (1912-2008) y L\u00e9on-Gontran Damas (1912-1978), que reivindicaba un panafricanismo pol\u00edticamente progresista y culturalmente dignificante para combatir tanto el racismo como el imperialismo occidentales. Para abundar en la delimitaci\u00f3n de los campos sem\u00e1nticos de estos t\u00e9rminos, v\u00e9ase <em>Le Tr\u00e9sor de la Langue Fran\u00e7aise informatis\u00e9,<\/em>en [http:\/\/atilf.atilf.fr\/] <em>[N. del E.].<\/em><\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">2 En el franc\u00e9s original, el t\u00edtulo del libro de Fanon y la primera l\u00ednea de \u00abLa internacional\u00bb utilizan la misma palabra: <em>damn\u00e9s<\/em>.<\/span><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\">3 Aim\u00e9 C\u00e9saire, <em>Discours sur le colonialisme, <\/em>Par\u00eds, Ed. R\u00e9clames, 1950, pp. 14-15 [ed. cast.:<\/span><\/p>\n<p> \t<span style=\"font-size:14px;\"><em>Discurso sobre el colonialismo, <\/em>Madrid, Akal, 2007].<\/span><\/p>\n<p align=\"right\"> \t<span style=\"font-size:14px;\">Tomado de: <a href=\"http:\/\/newleftreview.org\/static\/assets\/archive\/pdf\/es\/NLR29107.pdf\">http:\/\/newleftreview.org\/static\/assets\/archive\/pdf\/es\/NLR29107.pdf<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al final, lo que obtenemos de Fanon es algo m\u00e1s que pasi\u00f3n y m\u00e1s que un modelo acabado para la<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1557,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1558","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-c48-lectura-de-contexto"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1558","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1558"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1558\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1557"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1558"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1558"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pueblosencamino.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1558"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}